2015.2.4.柔らかな陽射し/Gentle sunlight
風景の
色合いと温度を増します。
午前11時。
照り返す川面が
緩やかに波打っています。
泳いでいるのはカワウでしょうか。
川岸の木立では
小鳥が飛び交っています。
夕刻から朝方に掛かる
冷気の緊張が解ければ
春を思わせる
緩やかな空気になりますね。
忙しなく過ぎる日々ですが
少しばかり深呼吸。
いずれ訪れる季節を思い
歩みのリズムを整えます。
Of the scenery
I add to a hue and temperature.
11:00 a.m.
A surface of a river to reflect
I wave gently.
Is it a common cormorant to swim?
At the grove of the river bank
A small bird flies.
It enters early in the morning from an evening
If the strain of the chill is removed
I hark back to spring
It becomes the slow air.
It is days passing restlessly
A little deep breathing.
I think of a season to come sometime soon
I fix the rhythm of the step.
色合いと温度を増します。
午前11時。
照り返す川面が
緩やかに波打っています。
泳いでいるのはカワウでしょうか。
川岸の木立では
小鳥が飛び交っています。
夕刻から朝方に掛かる
冷気の緊張が解ければ
春を思わせる
緩やかな空気になりますね。
忙しなく過ぎる日々ですが
少しばかり深呼吸。
いずれ訪れる季節を思い
歩みのリズムを整えます。
* * * * *
Of the scenery
I add to a hue and temperature.
11:00 a.m.
A surface of a river to reflect
I wave gently.
Is it a common cormorant to swim?
At the grove of the river bank
A small bird flies.
It enters early in the morning from an evening
If the strain of the chill is removed
I hark back to spring
It becomes the slow air.
It is days passing restlessly
A little deep breathing.
I think of a season to come sometime soon
I fix the rhythm of the step.
* * * * *
新品価格 |
コメント 0