2015.3.4.水が緩めば/If water melts
春の気配が
感じられます。
午前6時30分。
日に日に早くなる朝日が
灰色だった風景の
色を際立たせています。
水温も上がっているのでしょう。
先日までは
足を伸ばしていたサギが
今は腰を水に浸けて
じっと川面を見つめています。
川沿いの木立を眺めれば
枝の間にスズメとヒヨドリ。
淡い黄緑もありましたから
見間違いなければ
ウグイスも飛んでいるようです。
長い冬が徐々に緩み
あるときから急に足を速め
春が
訪れるのかも知れませんね。
そんなことを思いながら
色鮮やかな風景を
瞳の奥に
刻みます。
A spring sign
It is felt.
6:30 a.m.
The morning sun which becomes early day by day
Of gray scenery
I individualize a color.
The water temperature will rise, too.
Until the other day
The heron which lengthened a foot
Soak a waist in water now
I stare still at the surface of a river.
If I look at a riverside grove
It is a sparrow and a brown-eared bulbul between branches.
Because there was the light yellowish green
If I take it for, and there is not it
The bush warbler seems to fly, too.
Long winter gradually melts
I quicken a foot suddenly since there was it
Spring
I may come.
While thinking of such a thing
Colorful scenery
In the depths of eyes
I carve.
感じられます。
午前6時30分。
日に日に早くなる朝日が
灰色だった風景の
色を際立たせています。
水温も上がっているのでしょう。
先日までは
足を伸ばしていたサギが
今は腰を水に浸けて
じっと川面を見つめています。
川沿いの木立を眺めれば
枝の間にスズメとヒヨドリ。
淡い黄緑もありましたから
見間違いなければ
ウグイスも飛んでいるようです。
長い冬が徐々に緩み
あるときから急に足を速め
春が
訪れるのかも知れませんね。
そんなことを思いながら
色鮮やかな風景を
瞳の奥に
刻みます。
* * * * *
A spring sign
It is felt.
6:30 a.m.
The morning sun which becomes early day by day
Of gray scenery
I individualize a color.
The water temperature will rise, too.
Until the other day
The heron which lengthened a foot
Soak a waist in water now
I stare still at the surface of a river.
If I look at a riverside grove
It is a sparrow and a brown-eared bulbul between branches.
Because there was the light yellowish green
If I take it for, and there is not it
The bush warbler seems to fly, too.
Long winter gradually melts
I quicken a foot suddenly since there was it
Spring
I may come.
While thinking of such a thing
Colorful scenery
In the depths of eyes
I carve.
* * * * *
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。10.5 (ガガガ文庫) 新品価格 |
新品価格 |
機動戦士ガンダム THE ORIGIN I [Blu-ray] 新品価格 |
コメント 0